# Czech translation of root-system debconf messages. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the root-system package. # Miroslav Kure , 2008, 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: root-system\n" "Report-Msgid-Bugs-To: root-system@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-28 13:37+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid "Non-free fonts" msgstr "Nesvobodné fonty" #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid "" "The fonts provided in this package were provided by Microsoft \"in the " "interest of cross-platform compatibility\". This is no longer the case, but " "they are still available from third parties." msgstr "" "Fonty v tomto balíku byly poskytnuty Microsoftem „v zájmu meziplatformní " "kompatibility“. To již nějakou dobu neplatí, ale fonty jsou stále dostupné " "od třetích stran." #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid "" "You are free to download these fonts and use them for your own purposes, but " "you have no permission to redistribute them in modified form, including " "changes to the file name or packaging format." msgstr "" "Jste oprávněni si tyto fonty stáhnout a používat, ovšem nesmíte je " "distribuovat v pozměněné podobě (mj. nesmíte soubory přejmenovat, nebo " "pozměnit formát archivu)." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 msgid "Directory holding Microsoft fonts (if already downloaded):" msgstr "Adresář s Microsoftími fonty (pokud již byly staženy):" #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 msgid "" "If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts from the ROOT " "FTP server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), please enter the " "name of the directory which contains the archive." msgstr "" "Pokud jste již stáhli Microsoft TrueType Core Fonts z FTP serveru ROOT " "(ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), zadejte jméno adresáře, " "který obsahuje tento archiv." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 msgid "" "If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts " "will be downloaded automatically. The download size is approximately 1.6 MB." msgstr "" "Pokud jste fonty zatím nestáhli, ponechte prázdné a fonty se stáhnou " "automaticky (cca 1.6 MB)." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 msgid "" "If you are not connected to the Internet or do not wish to download these " "fonts now, enter \"none\" to abort." msgstr "" "Pokud zrovna nejste připojeni k Internetu, nebo pokud chcete fonty stáhnout " "jindy, zadejte „none“ a instalace se přeruší." #. Type: error #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:4001 msgid "Font files not found" msgstr "Soubory s fonty nenalezeny" #. Type: error #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:4001 msgid "" "The directory you entered either does not exist, or does not contain the " "Microsoft TrueType Core Fonts for ROOT." msgstr "" "Zadaný adresář neexistuje, nebo se v něm nenachází Microsoft TrueType Core " "Fonts pro ROOT." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:5001 msgid "Archive files to (optional):" msgstr "Archivovat tyto soubory do (volitelné):" #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:5001 msgid "" "If you would like to keep a permanent archive of the compressed Microsoft " "Core fonts, please enter the directory where you'd like them stored. If you " "leave this blank, the files will be deleted after installation." msgstr "" "Pokud byste chtěli mít trvalý archiv komprimovaných fontů Microsoft Core, " "zadejte adresář, kam je chcete uložit. Ponecháte-li prázdné, budou soubory " "po instalaci smazány." #~ msgid "These fonts are not free" #~ msgstr "Tyto fonty nejsou svobodné"